As some of you are already aware, this September I embarked on the Master’s in Conference Interpreting program with Glendon College at York University. At the time of this posting, a month will have already gone by. Time flies when you’re too busy to think!
I kind of feel like my fall should be entitled, Conference Interpreting: The Final Frontier. Because (that’s right, drum roll!) on September 10th I begin classes at Glendon College, York University, for the Master’s in Conference Interpreting (MCI) program.
The start of my classes will mark the culmination of over a decade of work. It´s been sixteen years (half my short lifetime) since I started learning Spanish and French. I’ve already blogged about sweating over the subjunctive, all the hours spent on interpreting tests and several years working as a staff interpreter, so I won’t do it over now. Suffice it to say that it’s been a very long time since I told my professors that I wanted to work at the UN one day. This fall we will see if I’m even close to meeting the challenge.
This week it was my turn to post on the NAJIT blog, and I asked some of my colleagues what I should write about. I was told, “Don’t teach. Tell your story.” So here it is.